“El nombre Krishna significa, “Aquel que atrae, Aquel que cultiva el corazón, Aquel que está siempre en bienaventuranza”. Los estudiantes deben tener esto en mente. Krishna atrae a la gente a Su presencia, siembra, cultiva y cosecha amor en corazones rotos y yermos y confiere el supremo deleite.” Sathya Sai Baba Discurso Divino del 7 de Setiembre de 1985.-
“Más dulce que el azúcar, más gustoso que la cuajada,
Extremadamente más dulce que la miel,
Es la recitación del Nombre Divino.
Recita, oh mente, el Nombre Nectarino de Sri Krishna para siempre.
Hoy celebramos el nacimiento de Krishna. ¿Dónde nació? En una prisión. ¿Cuáles eran sus posesiones? Nada. Nacido en una prisión, fue llevado a la casa de Nandha y luego fue a Mathura. No poseía nada. Pero se convirtió en el personaje más grande del mundo. ¿Qué demuestra esto? Las posesiones mundanas no son el secreto de la grandeza. La grandeza de Krishna consistía en su permanente estado de Anandha (bienaventuranza).
Sathya Sai Baba Discurso Divino del 4 de Setiembre de 1996.-
“¡OH Krishna! No comes lo que yo te doy, no quieres comer nuestra comida hogareña;
Vas a las casas de los pastores y, (furtivamente), comes su mantequilla.
Dañas Tu buen nombre, OH Amado mío.” (Poema en telugú)
Así fue cómo la madre Yashoda expresó su angustia un día, sintiéndose fastidiada por las quejas de los vecinos. Ella Lo regañó diciendo, “¡OH Krishna! Tengo que enfrentar muchos problemas debido a Tus travesuras. No Te gusta la comida preparada en nuestra casa. Prefieres los platillos preparados en las casas vecinas. ¿Qué voy a hacer Contigo?”
Sathya Sai Baba Discurso Divino del 6 de Setiembre de 2004 (1er discurso).-
“Krishna es llamado ‘ladrón’ (chora). ¿Qué es lo que Él roba? Él roba los corazones de mantequilla de las Gopis, corazones que son puros, suaves y dulces. Si se dirigen a alguien diciéndole ‘ladrón’ (chora), se enojará. Pero si alguien llama a Krishna ‘ladrón del corazón’ o ‘chitta chora’, Él disfrutará de este apelativo. Por esto los devotos cantan en alabanza al Señor cariñosamente,
“Chitta Chora Yashoda Ke Bal!
Navanita Chora Gopal!
Gopal, Gopal Gopal! Govardhana Gopal!”
(“OH Krishna, pequeño hijo de Yashoda, OH Gopala, Ladronzuelo de mantequilla, OH Gopala! El que levantó la montaña Govardhana!”)
Esa canción, cantada así melodiosamente, con sentimiento (Bhava), melodía (Raga) y ritmo (Tala) le gustará a todos. Grandes santos cantantes como Thyagaraja hicieron dulces ofrendas a Dios en la forma de cantos (kirtanas) llenos de sentimiento, melodía y ritmo y se ganaron Su gracia. ¡Hay tanta dulzura en tales cantos devocionales! La gracia de Dios puede obtenerse con toda seguridad por medio de tales cantos devocionales. No pueden ganarse la gracia de Dios con vacía retórica. Sólo por medio de los cantos devocionales llenos de este sentimiento, melodía y ritmo puede alcanzarse la Divinidad. Dios será conmovido por tales cantos.”
Sathya Sai Baba Discurso Divino del 6 de Setiembre de 2004 (1er discurso).-
“En ningún descenso de la divinidad (Avatar) los devotos se han fundido en el Amor Divino en una medida tan grande como en el Avatar de Krishna. Miles de devotos se han fundido en Sri Krishna durante Su Avataridad. Por lo tanto, si desean fundirse en la Divinidad, los cantos devocionales son el único medio. Se dice que Dios es ‘ganapriya’ (es decir, que es complacido con los cantos devocionales). El Avatar de Krishna es el mejor ejemplo de esta afirmación. El simple nombre “Krishna” cantado por un devoto es suficiente para conmoverle.
Sathya Sai Baba Discurso Divino del 6 de Setiembre de 2004 (1er discurso).-
“El Señor Krishna era Omnisciente, Omnipotente y la Divinidad Encarnada y, sin embargo, trabajó como conductor del carro de Arjuna. Krishna era alguien que reconocía la importancia del servicio a la comunidad y, por sus propios actos y poniendo un ejemplo a los demás, demostró que el servicio a los demás era importante. Después de la batalla del Mahabharata, ellos eran quienes llevaban los caballos al río, los lavaban y les curaban las heridas. De este modo, demostraron que el trabajo duro y la compasión por todos los seres vivientes constituyen el deber de todos los seres humanos.”
Sathya Sai Baba, Rosas de Verano cap. 3, 1976
“Así fue la vida de Krishna. Él tenía una naturaleza con la cual irradiaba felicidad, sin importar si estaba en un campo de batalla, en un crematorio o en un lugar apacible. Esta era una de sus grandes cualidades. Es por esta razón que aun en medio de un campo de batalla le enseñó el Gita a Arjuna. Gita significa canto. Nosotros cantamos solamente en nuestros momentos felices, pero Krishna cantaba aun en el campo de batalla e irradiaba felicidad. Él estaba permanentemente en beatitud y alegría. Esta es la razón por la cual se le llamaba también Sat Chit Ananda (Ser Conciencia Bienaventuranza). Como ser humano, el poder divino que estaba presente en Él puede apreciarse más en el Mahabharata que en el Bhagavata. En el Bhagavata Él mostró simplemente algunos juegos infantiles, pero en el Mahabharata exhibió una singular combinación de naturaleza humana y naturaleza divina. A fin de proclamar y establecer el Dharma, El mismo dice en el Gita que Él vuelve una y otra vez. Se ha dicho que Él aparece cada vez que el Dharma se debilita a fin de salvar a los buenos y castigar a los malos y restablecer la Acción Correcta declinante.
Sathya Sai Baba, Rosas de Verano cap. 3, 1976
Gita Vahini Bhagavan Sri Sathya Sai Baba
Video: Sathya Sai nos habla sobre el alimento y el Brahmarpanam
Brahmarpanam:
Traducción palabra por palabra:
brahmā : espíritu supremo; arpañam : oblación, havih : mantequilla, agnau : en el fuego de la consumación. brahmana: por el alma espiritual. āhutam: ofrecido. brahma: reino espiritual: eva: ciertamente. tena: por el. gantavyam: ser alcanzado. brahma: espiritual. Karma: en las actividades. samadhina: por absorción completa.
aham: I. vaisvanarah: Mi parte plenaria como el fuego de digestión. bhutva: convertirse. praninam: de todas las entidades vivientes. deham: en los cuerpos. asritah: situado. prana: el aire saliente. apana: el aire descendente. samayuktah: mantener el equilibrio. pachami: digiero. anam productos alimenticios. catuh-vidham. los cuatro tipos
Los dos versos son del Bhagavad Gita, Capítulo IV, Verso 24 y Bhagavad Gita, Capítulo XV, Verso 14.
Diferentes traducciones del Brahmarpanam:
El acto de ofrenda es Dios. La oblación es Dios. Por Dios es ofrecido en el Fuego de Dios. Dios es lo que debe ser alcanzado por aquel que realiza acciones pertenecientes a Dios.
Convertido en el fuego de la vida en los cuerpos de los seres vivos, mezclándose con las respiraciones sutiles, digiero los cuatro tipos de alimentos.
Toda la creación es la proyección burda de Brahman, la propia Conciencia Cósmica; La comida también es Brahman, el proceso de ofrecerla es Brahman; Se está ofreciendo en el fuego de Brahman. El que ve que Brahman es acción, solo alcanza a Brahman.
El acto de ofrenda es Dios. La oblación es Dios. Por Dios es ofrecido en el Fuego de Dios. Dios es lo que debe ser alcanzado por aquel que realiza acciones pertenecientes a Dios.
Yo, el Espíritu Supremo, viviendo en el cuerpo de seres vivos como el Fuego (Vaiswanara) en su estómago, estoy asociado con su Praana y Apaana, digiero los cuatro tipos de alimentos (sólidos, fluidos, semifluidos y líquidos) que comer.
Convertido en el fuego de la vida en los cuerpos de los seres vivos, mezclándose con las respiraciones sutiles, digiero los cuatro tipos de alimentos.
Brahmarpanam Power point para su aprendizaje: