Este mantra es recitado en Prashanti en el Sadhana
de la mañana y de tarde luego del Namakam y el Camakan
Compartido y Recitado por el Profesor Vedanarayanam
ॐ अत्रिणा त्वा क्रिमे हन्मि ।
कण्वेन जमदग्निना ।
विश्वावसोर्ब्रह्मणा हतः ।
क्रिमीणाग्ँ राजा ।
अप्येषग्ँ स्थपतिर्हतः ।
अथो मताऽथो पिता ।
अथो स्थूरा अथो क्षुद्राः ।
अथो कृष्णा अथो श्वेताः ।
अथो आशातिका हताः ।
श्वेताभिस्सह सर्वे हताः ॥
Om̐ atriṇā tvā krime hanmi |
kaṇvena jamadagninā |
viśvāvasorbrahmaṇā hataḥ |
krimīṇāgm̐ rājā |
apyeṣagm̐ sthapatirhataḥ |
atho matā’tho pitā |
atho sthūrā atho kṣudrāḥ |
atho kṛṣṇā atho śvetāḥ |
atho āśātikā hatāḥ |
śvetābhissaha sarve hatāḥ ||
आहरावद्य ।
शृतस्य हविषो यथा ।
तत्सत्यम् ।
यदमुँ यमस्य जम्भयोः ।
आदधामी तथा हि तत् ।
खण्फण्म्रसि ॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
āharāvadya |
śṛtasya haviṣo yathā |
tatsatyam |
yadamum̐ yamasya jambhayoḥ |
ādadhāmī tathā hi tat |
khaṇphaṇmrasi ||
Om̐ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||
¡Oh germen! Te aniquilo con el mantra revelado por los Sabios Atri, Kanva y Jamadagni. El líder de los gérmenes fue aniquilado por el mantra revelado por el gandharva Viswavasu. El resto de los líderes también fueron aniquilados. La madre y el padre de los gérmenes fueron destruidos. Todo tipo de germen, grande o pequeño, negro o blanco, fue aniquilado. Más aún, los gérmenes en los cuerpos de los animales como las vacas y los caballos también fueron aniquilados. Ofrecemos el havis (alimento) en el homa (fuego), en el yagashala (lugar de sacrificio). Similarmente, a través de este mantra entregamos a nuestros enemigos en las fauces de los colmillos de Yama (Señor de la Muerte). Sin dudas pongo a este enemigo en las fauces de Yama. Que así sea. (Oh enemigo), eres matado y tu destrucción es conocida por los sonidos que emanan de la masticación de Yama, khan y phan.
Om – Paz para el cuerpo, mente y alma.
Kṛṣṇa Yajurveda, Taitirīya Āraṇyaka, Capítulo 4, Anuvāka 36 y 37